Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| стрело́к м. | der Schütze | die Schützin мн.ч.: die Schützen, die Schützinnen | ||||||
| Стреле́ц м. - зодиака́льное созве́здие и знак зодиа́ка | der Schütze мн.ч. нет - Sternbild und Sternzeichen | ||||||
| первокла́ссник м. | первокла́ссница ж. | der Abc-Schütze | die Abc-Schützin также: der Abeceschütze | die Abeceschützin мн.ч. | ||||||
| первокла́шка м./ж. [разг.] | der Abc-Schütze | die Abc-Schützin также: der Abeceschütze | die Abeceschützin мн.ч. [разг.] | ||||||
| приготови́шка м./ж. [разг.][шутл.] устаревающее | der Abc-Schütze | die Abc-Schützin также: der Abeceschütze | die Abeceschützin мн.ч. [разг.] | ||||||
| конта́ктор м. [ЭЛ.] | das Schütz мн.ч.: die Schütze | ||||||
| пло́ский затво́р м. [ТЕХ.] | das Schütz мн.ч.: die Schütze | ||||||
| щит м. [ТЕХ.] | das Schütz мн.ч.: die Schütze | ||||||
| засло́н м. [ТЕХ.] | das Schütz мн.ч.: die Schütze | ||||||
| реле́ ср. - нескл. [ЭЛ.] | das Schütz мн.ч.: die Schütze | ||||||
| нуль м. [перен.] - о челове́ке | der Niemand | ||||||
| ноль м. [перен.][пренебр.] | der Niemand | ||||||
| ноль без па́лочки м. [перен.][разг.][пренебр.] | der Niemand | ||||||
| хер с горы́ м. [вульг.][пренебр.] | der Niemand [пренебр.] | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schütze | |||||||
| das Schütz (Существительное) | |||||||
| schützen (Глагол) | |||||||
| sich schützen (Akkusativ-sich) (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| защища́тьнсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) защити́тьсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk. vor jmdm./etw.Dat.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| защища́тьсянсв (от кого́-л./чего́-л.) защити́тьсясв (от кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (vor jmdm./etw.Dat., gegen jmdn./etw.Akk.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| бере́чьнсв (кого́-л./что-л. от чего́-л.) - оберега́ть | (jmdn./etw.Akk. vor jmdm./etw.Dat.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| оберега́тьнсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) обере́чьсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk. vor jmdm./etw.Dat.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| уберега́тьнсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) - защища́ть убере́чьсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) - защити́ть | (jmdn./etw.Akk. vor jmdm./etw.Dat.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| охраня́тьнсв (кого́-л./что-л.) - защища́ть охрани́тьсв (кого́-л./что-л.) - защити́ть | (jmdn./etw.Akk.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| предохраня́тьнсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) предохрани́тьсв (кого́-л./что-л. от кого́-л./чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk. vor jmdm./etw.Dat.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| огражда́тьнсв себя́ (от чего́-л.) огради́тьсв себя́ (от чего́-л.) | sichAkk. (gegen etw.Akk.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| уберега́тьсянсв (от кого́-л./чего́-л.) убере́чьсясв (от кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (vor jmdm./etw.Dat.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| предохраня́тьнсв себя́ (от кого́-л./чего́-л.) предохрани́тьсв себя́ (от кого́-л./чего́-л.) | sichAkk. (vor jmdm./etw.Dat., gegen jmdn./etw.Akk.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| отста́иватьнсв (кого́-л./что-л.) - защища́ть отстоя́тьсв (кого́-л./что-л.) - защити́ть | (jmdn./etw.Akk.) schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| утепля́тьсянсв утепли́тьсясв | sichAkk. vor Kälte schützen | ||||||
| охраня́тьсянсв | geschützt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что мест. относит. | der относит. | ||||||
| кто мест. - относит. | der | ||||||
| кото́рый мест. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он мест. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й мест.[выс.] устаревшее - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| стрелко́вый прил. | Schützen... | ||||||
| второ́й числ. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
| в си́лу (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
| ввиду́ (чего́-л.) | aufgrund (также: auf Grund) dessen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [разг.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
| Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
| Река́ подмы́ла бе́рег. | Der Fluss hat das Ufer ausgewaschen. | ||||||
| Банкома́т не верну́л мою́ ка́рту. | Der Geldautomat hat meine EC-Karte eingezogen. | ||||||
| Ну и задаётся же он! | Der gibt aber eine Stange an! | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| хоро́ший стрело́к | ein guter Schütze | ||||||
| хоро́ший стрело́к | ein sicherer Schütze | ||||||
| Ры́ба гниёт с головы́. | Der Fisch fängt vom Kopfe an zu stinken. | ||||||
| для разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ра́ди разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ни то́т ни друго́й | weder der eine noch der andere | ||||||
| отстране́ние от насле́дования недосто́йных насле́дников [ЮР.] | Ausschluss von der Erbfolge wegen Erbunwürdigkeit | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
| защищённый от вла́ги | vor Feuchtigkeit geschützt | ||||||
| пылевлагонепроница́емый прил. | schützt gegen Staub und Feuchtigkeit | ||||||
Реклама
Реклама






